2 3인칭 대명사, He의 번역체 ¶
- He(영어)
- 그(한국어)
- かれ(彼)(일본어)
하지만 이는 외국어를 번역하는 과정에서 영향을 받아 생긴 일. 본디 한국어에서는 3인칭 대명사 표현을 사용할때 여성 남성을 구분하지 않았다. 사실 그라는 말 자체가 대명사로 쓰이지 않았다. 그이라든가 그네라는 말 정도가 쓰였을 뿐이다. 일제시대에 일본어 문서를 번역하는 과정에서 '그'와 '그녀'가 들어와, 각각 3인칭 남성/여성 대명사로 사용하게 되었다. 두 단어가 부자연스러운 번역체임은, 아무도 일상생활에서 '그'와 '그녀'를 사용하지 않는 데서도 알 수 있다. 또한 그/그녀가 '그 사람, 그 여자'에서 나온 말이 아님은 '이/이녀' '저/저녀'라는 말이 없는 데서도 알 수 있다. 사실 일본어의 かのじょ(彼女)도 영어의 she를 번역하기 위해 만들어진 조어라고 한다.[1]
현대에는 그녀라는 표현이 너무나 대중적으로 퍼져서 '그'는 그냥 남자를 가리키게 되었지만, '그'보다도 더 부자연스럽기 때문에 언론사 및 몇몇 문학 작품에서는 '그녀'를 사용하지 않고 '그'로 남녀 모두를 통칭하는 경우를 발견할 수 있다. 사실 이쪽이 더 이상적이고 덜 일본스럽기도 하다.
'그이'라든가 '그네'라는 말은 중년 어른들이나 쓰는 말로 인식되지만, 젊은층에게는 '걔'라는 말이 있고[2], 이쪽이 좀 더 자연스럽다.
일본어에서는 그녀와 마찬가지로 '그' (彼혹은 彼氏 등) 라는 표현 자체가 '남자친구'를 의미하기도 한다. 사실 '그' 자체가 어느정도 문어적인 표현이기에 실생활에서는 거지반 '남자친구' 라는 의미이다. 우리나라에서도 그를 대체하는 표현으로는 그이가 있다. 그이는 구어적으로 아주우 약간 사용되나, 이쪽은 남자친구가 아닌 "남편"의 의미에서 사용된다. 우리나라에서 그이는 어머님뻘의 나잇대정도가 남편에게 써야 이상하게 여기지 않는다.
3 파워퍼프걸의 악역 ¶
정체불명. 본명조차 '감히 언급할 수 없다' 고 한다.볼드모트의 원조
빨간 피부에 노란 눈, 뾰족한 귀, 집게 손 등 누가 봐도 악마. 그에 걸맞게 신통력을 갖고 있다. 이름은 그이지만 평소엔 나긋한 태도와 외모는 남자 같지만 여자 같은 목소리, 쫄바지, 에어로빅 등 성별 구분이 모호하다. 하지만 그 모습은 사실 이중인격으로, 진짜 분노하면 평소의 빼빼마르고 성별 구분이 모호한 상태가 아닌 말 그대로 근육질의 마왕이 된다지만 그런 모습은 어지간해서 잘 나오지 않는다.[3]
순수한 자신의 능력만으로 파워퍼프걸을 관광보낼 수 있는 강적으로 출연회수가 적지만 일단 등장했다 하면 (어딘가 허술한 다른 악당들과 달리)악마같은 짓[4][5]만 골라서 한다.[6] 다만 그 악마같은 짓 자체에 매달리기 때문에, 잘 나가다가 끝에서 삼천포로 빠지곤 한다. 때문에 파워퍼프걸이 "'그는 이런 짓 안해!'"라고 추측한 사건도 있다.
타운즈빌 어딘가에 식당을 운영하고 있다지만 맛도 없고, 비싸다고 한다...(By 유토늄 박사)
성격은 여전히 악랄하고 무시무시하지만 류세이씨의 연기로 프리더와 비슷해졌다.
말투도 원작과 같이 평상시엔 부드럽고 여성스런 목소리에 여성형 말투를 사용하지만 화가 나거나 정색하면 말투가 거칠어지고 사나운 목소리가 된다.
말투도 원작과 같이 평상시엔 부드럽고 여성스런 목소리에 여성형 말투를 사용하지만 화가 나거나 정색하면 말투가 거칠어지고 사나운 목소리가 된다.
단, 원작에서는 목소리가 울렸지만 파워퍼프걸Z에선 울림이 없어졌다.
몬스터들이 나타나게 된 원인을 제공한 존재로 검은 빛과 검은 가루라는 새로운 설정이 추가되었고, 외모도 원작과 달리 어릿광대(조커?)복장을 하고 있으며 짝짝이 스타킹을 신고 있다. 300년전 에도시대에 소동을 피우다가 걸즈의 선조들에게 봉인되었다가 다시 부활하게 되었다.
원작에서는 악마적인 짓에 잡착해 삼천포로 빠지는 모습을 보였지만 파워퍼프걸Z에서는 그런 모습을 거의 보이지 않으며 자신의 목적을 이루기 위해 몬스터들을 속여서 조종하거나 선동하기까지하는 모습을 보이며 무시무시하게 나오지만 치명적인 약점이 추가되었는데 바로 추위와 차가운 것에 약하다.
결국 최종화에 몬스터들이 가진 검은 빛을 흡수하곤 후지산을 분화시키며 엄청난 힘을 보이지만 빙산[7]이 옷안에 들어가 약해지더니 과거에서 가져온 일렉텔로 몸과 영혼(검은 빛)을 분리시켜 햐얀 빛으로 봉인해 우주로 날려 보낸다. 그후 몸은(인형같다...) 모조조조가 가지게 된다.
초기판에서는 인간 모습으로 하려고 했기도... 하지만 현재 모습으로 바뀌고 초기 디자인은 미쉘이란 오리지날 캐릭터에 사용되었다.
충격과 공포의 동인만화 그림 테일즈에서도 등장. 이쪽에서는 미미라는 이름의 딸이 있다. 하지만 그 딸이 배신때려서 관광 탔다. 하지만 딸앞에 다시 나타나서 빌리와 맨디의 무시무시한 모험에 제프의 목을 따고 제프의 영혼을 가지고 미미에게 무엇가를 시키는데....
----
[1] 큰 틀로 보자면 유럽세계의 팽창에 따른 유럽어 문법의 이식이라 할 수 있다. 중국어의 他/她의 구별도 마찬가지로서 3인칭 대명사와 남녀구별은 유럽언어의 영향으로 생긴 것이다. 비판과 별도로 이러한 용법이 생길 수 밖에 없는 이유는 영어를 비롯한 유럽어에서는 대명사의 잦은 사용과 남녀구별이 모든 문장에 걸쳐 있기 때문에 번역자가 이러한 구별을 배제하고 문장을 옮기는 작업은 너무나도 번거롭다는 것이다. 원어에 대응하는 대명사를 형식적으로 놓고 옮기는 것이 편하다. 이러한 것은 근본적으로 글말, 번역체로서 한국어 문장은 아직도 대명사의 잦은 사용은 꺼리는 편이다[2] '그 애'가 계속 줄어들다 보니 ㅡ 모음이 ㅣ로 바뀌어서 '걔'란 표현이 됐다. 가끔씩 개라고 적는 경우가 있는데, 멀쩡한 사람을 동물로 만드는 짓이므로 하지마라.
[3] 여담 이지만 웃대에서 파워퍼프걸 패러디 만화가 올라오는데 거기서는 진성 게이(...)로 나와서 빌리를 보고 뿅간다. 그리고 모조조조와 검열삭제를(...)...
[4] 사람들의 나쁜 감정을 증폭시키는 구름을 도시에 뿌려 모든 마을 사람들이 파워퍼프걸을 적대하게 만든적도 있었다. 근데 정작 파워퍼프걸은 세뇌당한 사람들을 전부 다 사정없이 두들겨패서 병원으로 보내버렸다.
[5] 파워퍼프걸 멤버중 하나인 버블스를 꼬득여 괴물낙서를 그리게 한다음 그 낙서들을 살아음직이게 하여 파워퍼프걸을 공격하게 하기도... 하지만 정신차린 버블스가 괴물들을 온순하게 바꿔그려 실패하였다.
[6] 하지만 후기 시즌으로 갈수록 비중이 줄어들고 포스에 비해 허무하게 끝나는일이 많아 강력한 빌런임에도 캐릭터가 허세화됬다. (이점을 아쉬워 하는 팬들이 많다)
[7] 뜬금없이 빙산이 나타난 이유는, 후지산 분화로 인해 이상기후가 생겨서 빙하의 잔해가 도쿄시티 근처 해안으로 흘러 들어온 것.