죠죠의 기묘한 모험(OVA)

Contents

1. 개요
2. 상세
3. 원작과의 차이점
3.1. 이것저것 각색된 부분
3.2. 빠진 인물

1. 개요

죠죠의 기묘한 모험 Part 3 스타더스트 크루세이더즈를 베이스로 만든 OVA 에니메이션.

2. 상세

제작사는 일본의 A.P.P.P.(Another Push Pin Planning) 감독은 하야마 준이치에 주요 멤버는 후타무라 히데키, 키타쿠보 히로유키, 노무라 카츠후미, 후루세 노부루.

여담이지만 바로 이곳 사원들 중 일부는 퇴사했다가 나중에 다시 모여서 팬텀블러드(극장판)을 제작하기도 하였다. 그러나 결과는... 그리고 OST는 Marco d Ambrosia(Marco Co.) 에서 제작. 8부 ~ 13부 OST는 총 3파트로 나뉘어서 정식 발매가 되었고, 1부 ~ 7부 OST는 아직 미발매 상태이다.

총 13편으로 이루어져 있으며, 각각

1편 - 악령(The Evil Spirit)
2편 - 하이어로팬트 그린(Hierophant Green)
3편 - 실버 채리엇스트렝스(Silver Chariot and Strength)
4편 - 엠퍼러행드 맨(The Emperor and the Hanged Man)
5편 - 심판(The Judgement)[1]
6편 - 복수의 안개(The Mist of Vengeance)
7편 - 저스티스(Justice)
8편 - 더 풀이기 그리고 게브신은두르 1부(Iggy the Fool and N'Dool the GEB Pt. I)
9편 - 더 풀의 이기 그리고 게브신의 은두르 2부(Iggy the Fool and N'Dool the GEB Pt. II)
10편 - 다비 더 갬블러(D'Arby the Gambler)
11편 - 아공간의 독기 바닐라 아이스(The Warrior of the Void: Vanilla Ice)
12편 - 카쿄인 - 법황의 결계(Kakyoin - Duel in the Barrier)
13편 - 친구여 안녕(Farewell, My Friends)

로 구성되어 있다.

제작순서가 좀 독특한데, OVA형식으로 93년에 8 ~ 13화가(이기의 첫 합류 편), 7년 뒤인 2000년에 1 ~ 7화가 만들어졌다. 보통 93년도에 만들어진 부분들은 OVA 1, 2000년도에 만들어진 부분은 OVA 2로 통한다. 실은 93년 파트는 순전히 팬들만을 노리고 만들어진 물건이라 원작의 후반부 - DIO와의 최종전에 이르는 '재미난 알맹이'만을 뽑아다 애니화했기 때문. 이때에는 몇 화라는 표기도 없었다. 그러다 뭔 바람이 불었는지 7년 후 2000년에 이전 1993년판에 화수를 붙이고, 원작의 초중반부를 각색했다. 그러다보니 제작 연도가 달라서인지 먼저 제작된 8 ~ 13화와 나중에 제작된 1 ~ 7화의 그림체와 색감들의 이질감이 좀 많이 심하다. OVA 2의 죠타로는 켄시로의 모습을 그대로 빼다박은듯한 모습(...)을 하고 있었지만(특히 9부 후반의 모습이 결정적...) OVA 1의 죠타로는 그래도 어느 정도 원작에 근접한 모양새를 하고 있었다. 게다가 OVA 1 쪽이 각종 이펙트도 더 화려하고 더 깔끔하다는 인상이 남는다. OVA2의 경우에는 감독이 뭔가 연출력 면에서 상당히 퇴보해버린 깜이 없지않아 있다.

결과적으로 애니메이션은 상당히 악평. 그 이유는 원작과 너무 다른 육덕진.. 그림체와 성우의 미스 캐스팅 탓이 아주 크다. 그림체의 경우 원작은 근육질과 미형의 균형을 어느정도 이루고 있는데 비해 애니판은 미형은 어디가고 다들 아주 아놀드횽 저리가랄 정도의 초 마초들이 되었다. 더 쉽게 설명하자면 주인공들이 원작에선 켄시로풍 얼굴이었는데 애니판에선 다들 라오우가 되었달까... 사실, OVA2의 경우는 전체적으로는 원작의 작화를 최대한 살릴려고 노력한 모습이 많이 보인다. 초반부 몇화에 한정해서는 원작과 거의 유사한 체형과 얼굴형이 나온다. 물론 죠셉과 압둘의 경우는 처음부터 끝까지 이런 모습으로 나오지만. 그리고 ova1과 다르게 후반부에 바뀐 그림체도 그래도 '죠죠'스러운 면이 완전히 사라지지는 않았다.

게다가 짤린 인물들이 우수수하게 많고, 그래서 원작 설정들의 순서가 여기저기 잔뜩 꼬여버렸다. 또한 감독이 화려한 것, 특히 금빛 색깔을 좋아하는건지 특정 캐릭터의 색깔이 제멋대로 바뀌어버린 케이스가 종종 눈에 띈다. 은발인 조셉과 폴나레프는 어느새 금발이 되어있고 실버 채리엇 또한 실버라는 이름에 걸맞지 않게 금빛으로 치장된 부분이 군데군데 존재한다.[2]매지션즈 레드행드 맨 같이 많은 스탠드들의 몸에 이런저런 원작에는 없던 들러리(...)가 붙어있는 경우도 많이 보인다.

특히 감독이 디오와 바닐라 아이스의 열렬한 까인건지, DIO의 경우에는 죠죠러들이 머리를 쥐어싸고 경악을 했다. 감상은 "목소리가 야비해!!!!" 이 OVA판 디오의 성우는 대표작이라면 먼 옛날 독수리 오형제(물론 일본 원판)에서 총통 X를 연기하던 '다나카 노부오'로, 딱 높은 지위에 있는 간사한 중년 남자의 목소리라는 이미지가 너무 짙었다. 덕분에 (애니 그림체에도 문제가 있지만) '묘한 색기'를 흘린다는 젊어보이는 남자 디오는 어딜 가고 음험한 중년 인남캐만 남았다. 게다가 고간 부분이 노출되어 있었던(...)패션이 수정되었고 더 월드는 어째 거의 좀비 수준으로 굉장히 칙칙해 보이는 등 문제가 많다(...) 꽤 괜찮은 평을 받은 드라마 CD보다 못하다.

하지만 디오는 바닐라 아이스에 비하면 양반이다. 얘는 성우가 '아오노 타케시'. 대표적으로 메탈기어 솔리드의 로이 캠벨 대령이 있고.., 주로 '사악한 노인' 연기를 도맡아 했다. 근육질 청년의 입에서 피콜로 대마왕의 목소리가 흘러나오니 참으로 안습.

게다가 3부 하면 빼놓을 수 없을 명장면인 오라오라 vs 무다무다 러쉬가 어째서인지 별 음성 없이 스탠드 둘이서 한참 주먹질만 하는 식으로 그려져 있는 것도 큰 아쉬움. 아니 대체적으로 디오의 무다무다~! 를 듣기 참 힘들다. 성우 나이 때문인가..


팬들은 일단은 그림체와 성우 미스 캐스팅 때문에 평가를 한단계 접고 들어가는 모양이다. 하지만 인내심을 갖고 보다보면 나름대로 작붕도 없고 전투씬의 박력도 상당히 괜찮은 편이다. 특히 마지막 디오와의 결전에서 시가지 전투 - 탱크로리다! 하이라이트로 이어지는 10여분의 박력은 상당한 고퀄리티일 뿐더러 팬들 사이에서도 괜찮다는 평가.

게다가 디오와 바닐라를 제외.. 하면 꽤 빵빵한 성우진에다 캐스팅도 되려 근사한 수준. OST도 준수하다. 그리고 빠진 부분만 제외한다면 원작 재현은 충실한 편이다. 되도록이면 원작에서 납득이 안가던 부분에 부가 설명적 장면을 끼워넣거나 J 가일전이나 은두르전, 다니엘 J. 다비전 같은 중요 부분의 재현도는 상당히 뛰어나며, 설정충돌로 보이는 J 가일의 '비가 돔 형태로 피해갔다'는 부분마저도 재현했다.

이렇게 팬들 사이에서는 말이 많은 작품이지만, 이 작품은 아라키 히로히코에게 극찬을 받았으며 아라키 선생은 "키타쿠보씨는[3] 죠죠의 좋은 점과 나쁜 점을 완벽하게 이해하고 있는 사람이다"라며 스탭들에 대한 칭찬을 아끼지 않았다. 카더라가 아니고 스탭 인터뷰에 실제로 나와있는 내용이다. 반면에 TVA 죠죠는 2부 중반이 들어가기까지 아무런 코멘트도 없다.

여담이지만 미래를 위한 유산에서는 완벽히 잘려나간 윌슨 필립스 상원의원은 여기서 제대로 재현되어져 나온다. 수지Q도 중간에 홀리 죠스타를 간호하며 역시 출연.


의외로영어판 더빙버전이 있는데, 전체적으로 싱크로율이 높다. 그림체가 서양인 근육질 캐릭터들이 대부분이니 당연한걸지도. 특히 DIO의 경우는 일본판에 비해서 원작에 더 가깝다는 평가가 나올 정도.[4] 다만 이번에는 죠타로가 과하게 차분해졌다 바닐라 아이스의 목소리도 원판보단 좀 젊어진 느낌이다.DIO더 월드용언이 되었다..

그 외에도 주인공 일행의 국적이 다양하다는 점을 살려서 번역한 덕에 카쿄인이 죠셉이나 압둘을 부를 때 '미스터 죠스타'가 아닌 '죠스타 상'이라고 하게 되었으며, 압둘은 특유의 악센트로 영어를 말해서 말 그대로 이집트인 같다. 하지만 폴나레프는 프랑스식 영어를 쓰지 않는다. 죠죠러들 중에서는 영어 좀 알아듣는다면 이 버전으로 듣는게 낫다는 말이 나올 정도로 호평을 받았다.

다만 일본어판과 달리 원작과 대사가 다르다는 단점은 어쩔 수 없었다. 물론 의미상으로 오역한 부분은 없는데, 원작의 대사를 그대로 듣는 감동은 느낄 수가 없는게 아쉽긴 하다.[5] 재플리시로 된 스탠드 이름만 고쳤고 등장인물들 이름은 바닐라 아이스가 '아이스드'로 바뀐 거 외엔 수정사항이 없긴 하지만...[6] 허나 이 와중에 칭찬해 줄 만한 것은, 오라오라무다무다는 번역 안하고 그대로 쓰는 센스를 발휘한 것이다. 사실상 고유명사 취급이니 당연하다면 당연하겠지만. 이는 3부 TVA판 영어 더빙에도 그대로 반영되었다.

영어 더빙에 관심이 있다면 유튜브에다가 'Jojo's Bizarre Adventure Eng Dub'라고 쳐보자. 1편부터 13편까지 쭉 나온다.(1편의 경우는 어째서인지 로그인 필요)

3. 원작과의 차이점

3.1. 이것저것 각색된 부분

  • 쿠죠 죠타로의 출소 후에 스탠드에 대한 얘기를 나누는 장소가 카페에서 죠타로의 집으로 바뀌었다.
    • TVA에서 원작대로 카페로 배경을 했는데, 죠타로와 죠셉, 압둘이 카페에다가 엄청난 '민폐'를 끼치는 장면이 되버렸다.(…)
  • 카쿄인 노리아키와의 결투 전개가 원작과 많은 차이가 있다.
    • 원작에서는 죠타로가 카쿄인의 스탠드 공격에 다쳐서 양호실에 간다. OVA에서는 죠타로가 카쿄인의 스탠드 공격에 다친 다음, 곧바로 등교길에서 카쿄인이 나타난다.
    • 원작에서는 양호실에서 양호선생이 하이에로펀트 그린에 빙의되어 죠타로를 공격한다. OVA에서는 빙의되는 대상이 죠타로를 짝사랑하는 여학생으로 바뀌었다. 거기에 하이에로펀드에서 빙의를 해제 됬을 때 양호선생은 치명상을 입었으나, 여학생 경우 멀쩡하다.
    • 죠타로와 카쿄인의 전투 장소는 원작에서는 양호실, OVA에서는 등교길에 있는 잡목숲이 되었다.
  • 스타 플라티나로 카쿄인의 육아를 제거한 다음 처리 장면
    • 원작에서는 죠셉이 파문으로 파문 질주를 날려서 제거.
    • OVA에서는 압둘이 매지션즈 레드로 불태워서 제거.
  • 홀리 죠스타가 쓰러진 것을 발견하는 장면. 원작에서는 압둘이 발견하지만, OVA에서는 죠셉이 발견한다.
    • 원작에서는 홀리가 쓰러지 원인에 대해서 압둘의 해설역이 독백으로 한참(…) 이어진 다음, 죠셉과 죠타로가 등장한다. TVA에서는 이 장면이 애니메이션으로 보면 상당히 부자연스럽게 느껴지게 된다.
    • OVA에서는 죠셉이 발견하고, 곧바로 죠셉과 압둘의 대화로 사정이 간략하게 설명된다.
  • 일반 비행기가 아닌 스피드왜건 재단의 비행기를 이용하게 되었다. 그리고 디오의 하수인이 뒷공작으로 비행기 추락을 유도하게 하였다. 아마 타워 오브 그레이전과 다크 블루 문전을 합친 전개인듯.
  • 폴나레프가 포에버와 짜고 포에버의 배에 탑승한 채로 등장한다. 원작에서는 만난적 없는 사이. 그래서 이 화는 스트렝스로의 진입 장면과 폴나레프와의 전투 내용 이외엔 아예 전체 전개가 창작이나 다름없다. 거기다 폴나레프 또한 육아에 세뇌된 상태라는 묘사가 없다. 마지막에도 죠타로가 아닌 폴나레프가 포에버를 처리한다. 생사가 불분명했던 원작과는 달리 여기서는 그냥 확인사살.
  • 싱가포르에서의 행적이 통째로 삭제. 따라서 여기에 나왔던 스탠드 유저들도 나오지 않는다.
  • 엔야 할멈이 섹시한 미녀로 변신하는 능력을 가지고 있으며, 섹시 미녀 상태로 자꾸 출연한다. 아마 스탠드 저스티스의 부가 능력인듯. 원작에선 그런적이 없긴 하지만 충분히 가능한 능력이다. 참고로 디자인은 대체로 머라이어와 유사하다.
    죠죠 3부에서 부족한 섹시함을 보충하려는 의도가 아니었나 싶다. 하지만 아무리 예뻐져도 어차피 엔야 할멈이라고 생각하니 기분나뻐.(…)
  • 원작에서 죠타로가 다크 블루 문 전에서 '스탠드유저는 담배연기를 맡으면 코에 혈관이 튀어오른다!' 라고 했던 장면은 엔야 할멈의 정체를 밝혀내는 데에 사용됐다.
  • 압둘이 저스티스 편에서 복귀. 하지만 어차피 끝장은 스타 플래티나가 내버리니 복귀한 보람이 없다.
  • 테렌스 트렌트 다비가 삭제. 케니 G도 삭제되었다.
  • 디오와 죠타로 일행의 첫만남 부분이 많이 각색되었다. 케니 G테렌스 트렌트 다비가 삭제되고 나오지 않아서 모든 일행들이 디오의 방으로 무사히 입장하며, 바닐라 아이스가 모든 멤버들과 대면한다.
  • 누케사쿠가 나오지 않으며, 대신 압둘이 디오의 관을 개방하려다 압둘이 관에 들어가서 죽는다.(…) 그리고 크림에게 먹혀서 흔적도 없이 사라진다.(…) 압둘에게 너무한거 아닙니까.(…)
    누케사쿠는 원래 다른 만화 캐릭터를 게스트로 가져온 거라서 미디어 믹스에서 쓰기는 좀 곤란하긴 하다. 하지만 미래를 위한 유산(스토리 모드에서 나오며 디오가 세트신에게 당했을 때도 나온다.)이나 죠죠의 기묘한 모험 All Star Battle에는 제대로 등장하는 걸 보면 이 부분은 뭔가 미묘하다.
  • 원작에서 폴나레프가 바닐라 아이스의 위치를 알아낼 때 모래를 흩뿌려 알아냇지만 여기선 분수대를 부셔서 물이 사방에 흩뿌려지게해서 위치를 잡는다.
  • 또한 이기의 최후가 더더욱 안습하게 각색되어 바닐라 아이스에게 공격 날려서 폴나레프를 한번 구해준 직후에 바로 끔살. 그리고 바닐라 아이스 또한 태양빛이 아니라 실버 채리엇에게 벌집이 되도록 찔린 직후에 바로 목 따이고 사망했다.
  • 카쿄인이 원작과는 달리 도중에 DIO의 저택에서 이탈하게 되고, 나중에 죠셉을 구하면서 다시 합류하게 된다.
  • 윌슨 필립스 상원의원이 깽판을 부리는 DIO에게 바쁜일 있으면 택시라도 타라며 돈뭉치를 쥐어주려 한다. 군중들을 치어가며 차 창문에 피가 점점 점철되어 가는 광경 또한 추가 되었다. 최후엔 장기자랑을 하는 등 훨씬 고어한 모습이 된다.
  • DIO가 시간을 멈추고 나이프를 던지기 직전에 근처에 있던 정육점에 들어가서 부엌칼을 챙겨가지고 나온다. 구체적으로는 '정지된 시간속에서 처음 움직이게된 스타 플래티나'의 반격을 맞고 정육점으로 날아간 것. 원작에서는 식기점에서 가져온 대량의 나이프를 꺼내는 장면이었다. 이 때문인지 디오가 던지는 칼들이 나이프보다는 식칼에 더 가까운 모습이다.
  • '정지된 시간'은 스타 플래티나가 먼저 인지했고 죠타로는 한참 뒤에서나 인지하였다.
  • 스탠드 파워 전개를 하고 죠타로와 디오가 날아다녔던(……) 부분은 스탠드의 다리 힘으로 도약하는 방식으로 대체되었다.
  • 죠타로가 살아있다는 사실을 숨기기 위해 심장 마사지까지 해가며 죽은 척 했던 장면이 폴나레프의 DIO 기습 장면 전에 등장한다.
  • 마지막에 DIO가 집어던지는 것이 "로드롤러다!"가 아니가 "탱크로리다!"가 되었다. 배경에 불꽃을 집어넣어서 화려한 영상을 만들고 싶었던 모양이다. 원작에는 폭발 같은 거 없었으며 미래를 위한 유산이나 죠죠의 기묘한 모험 All Star Battle 등에서 등장하는 로드롤러가 폭발하는 연출은 이게 원조.
    • DIO가 미친듯이 웃다가 갑자기 이글거리던 불꽃이 정지하고, 죠타로가 불꽃 사이로 걸어나오면서 '내가 시간을 멈췄다.'고 선언하는 장면은 원작 못지 않은 명장면이다.
  • 최후의 일격을 죠타로가 직접 주먹을 뻗고 DIO가 킥으로 받아내며 그 둘의 모습에 그들의 스탠드가 겹쳐지는 연출로 나타냈다. 죠타로가 이때 직접 "오라!"를 외쳤다.
  • 마지막에 DIO의 유해를 뿌리는 장소가 사하라 사막이 아닌 바다 한 가운데로 바뀌었다.
----
  • [1] 이름만 보면 카메오 가 나오는듯 하지만, 실상은 4편의 연장판이다. 카메오는 나오지 않는다.
  • [2] 이 부분은 올스타 배틀에 반영되어, 2P컬러 실버 채리엇이 이런 색상을 지니게 된다.
  • [3] DIO의 로드 롤러를 탱크 로리로 바꾼 사람이 바로 이 사람이다.
  • [4] 성우는 Andrew Chaikin. 다만 사악한 느낌이 좀 부족해서 아쉽다는 평도 존재하며, 앤드류판 DIO는 사악하다기 보다는 섹시함이 더 잘 사는 것 같다는 의견.
  • [5] 특히 원작과의 이질감이 드는 부분은 쿠죠 죠타로의 "야레야레다제"가 "What a pain"으로 번역된 것과 DIO의 "탱크로리다!"가 "An oil tanker for you!" 가 된 부분. 참고로 전자는 영문 만화판에선 Gimme a fuckin' break라 맛깔나게 번역되었고, 후자는 영어로 옮길 때 원작만큼 짧고 강렬하게 표현할 방법이 없다고 칠 수 있다만(실제로 "로드롤러다!" 부분도 영역할 때 좀 길어졌다. 전자는 아주 어쩔 수 없다는 느낌이 덜해서 더 아쉽다. 씁 어쩔 수 없지
  • [6] 다만 바닐라 아이스는 영어판 미래를 위한 유산에서도 이름이 바뀌었으니 이 OVA만의 특기사항은 아니다.
  • [7] 다만 네나로 추정되는 여자가 한 명 나온다. 홀 호스와 사귀고 있었으며, J 가일 사망 직후 도망치려다 죠타로 일행에게 딱걸린 홀 호스가 도망칠 수 있게 몸으로 막아선 여성이 전개나 생김새나 네나와 100% 동일하다. 이름이 공개가 안돼서 그렇지...게다가 이 여성은 스탠드사도 아니다.

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Supported by Veda

엔하위키 미러는 엔하위키의 컨텐츠를 빠르고 안정적으로 보여주기 위한 사이트입니다. (자세히 알아보기)